Voice translations preserve speaker's tone, pacing, pitch—with SynthID watermarks for security.
See full article...
See full article...
With an actual watermark, all I need is a light source and a few moments to evaluate.All Gemini 3.5 Live Translate audio streams will have SynthID watermarks integrated into the waveform data. This will mark the speech as AI-generated, and there is (currently) no way to remove that.
Digital watermarks aren't always obvious like a traditional watermark. It's a borrowed term that means more than the literal definition.With an actual watermark, all I need is a light source and a few moments to evaluate.
Who can view (?) these SynthID watermarks and when would they do so?
There's a limited dev API, but for most people, you upload suspect content to Gemini and ask for a SynthID check.With an actual watermark, all I need is a light source and a few moments to evaluate.
Who can view (?) these SynthID watermarks and when would they do so?
Uhura and company are FRANTICALLY paging through oldWe have entered the realm of Star Trek.
Now we just need to load this onto a touch-activated broach like item we wear on our chest. Something shaped like say, a delta.
With an actual watermark, all I need is a light source and a few moments to evaluate.
Who can view (?) these SynthID watermarks and when would they do so?
And in your case, probably, you will take them that lying criminal in the White house...and they'll decide to destroy you all, after all.Now we'll finally be able to understand the aliens when they say "take me to your leader", and we won't think they said "I will destroy all of you".
Unrealistic to expect most people to learn more than 3 languages, though.No matter how good translators get, there's nothing like speaking a language yourself.
Any company with a google enterprise contract is already having Gemini record and take notes on most of their meetings anyway.I second concerns about privacy with work meetings being translated on Google’s servers...
The result of this is going to be me speaking in english, and a human-ish attempt of my voice in another language coming out the other side. There should absolutely be a built-in disclaimer/watermark on the resulting audio file indicating that MrDweezil never said anything in german and that both the words and their vocal inflection were AI generated.The generated content here is not trying to impersonate someone, it's not intended to create novel information, not usable to deceive... Nevertheless the soundfile is now wearing the yellow "AI generated" star, which might give people a wrong impression.
My hovercraft is full of eels.
Translation is one of the best use cases for AI. I second concerns about privacy with work meetings being translated on Google’s servers, but opening doors across cultures between humans is a huge win. This kind of tech is a lot easier for me to support.
It can't translate a language it's never heard before, so it's not a Universal Translator yet.I've loved Star Trek ever since watching TOS every sunday on my aunt's B&W TV as a kid.
Never thought I'd see the Universal Translator happen in real life.
Makes me wonder what else is coming before I'll pass.
I take your broader point about AI, but this is a translator. I don't really want it being creative.That really creeps me out. It makes me feel exploited in a way, because there's more effort and energy spent on CONSUMING the content, than on CREATING it. Which is the inverse of what it historically used to be. Am I the only one who feels like that kind of content shouldn't have a right to suck up part of the limited time I have left here among the living?
Interesting phenomenon, reading speed.Was just talking to the wife about foreign movies last night. I happily watch them, but she can't read fast enough to deal with reading the subs and watching the movie.
Wonder if this might be some sort of solution that beats the crappy dubbing that's the usual alternative? Still, and likely will always have to be, a delay but it seems close.
I know Google offers private enterprise options, where AI inputs are purportedly never used for training. But they’re not key onsite, so I’m not sure how secured these exchanges are. Google definitely hasn’t done much work trying to keep data private.Any company with a google enterprise contract is already having Gemini record and take notes on most of their meetings anyway.
You really want me to Google that? I use DuckDuckGo thank you, with AI turned very much off.LoL, Please Google " babel fish outcome in the book ".
Well, let's see what Ive/Altman's device will do. Also these translation LLMs will be part (or are already in China) inside earbuds - spying on your (or everyone around you) every word.Now we just need to load this onto a touch-activated broach like item we wear on our chest. Something shaped like say, a delta.
I take your broader point about AI, but this is a translator. I don't really want it being creative.